Tour Fotografici / Photographic Tours
(English below) Generalmente si parla di “photowalk”, ovvero una “passeggiata fotografica”. In pratica si passeggia per una delle città più belle al mondo e si fotografa. Ma… cosa, esattamente? E come? Non importa che possediate l’ultimo Iphone in commercio o l’attrezzatura fotografica più completa esistente al mondo. Se non siete consapevoli di “cosa” attira la vostra attenzione e del perchè, non porterete, al vostro ritorno a casa, quello che voi considerate un ricordo indelebile di questo viaggio… vacanza… comunque una occasione. Fatevi un giro con me. Vi ascolterò, troveremo il “vostro” modo di guardare e fotografare. In qualsiasi luogo andrete poi, saprete cosa fare.
Generally we talk about "photowalk", or a "photographic walk". Basically you walk around one of the most beautiful cities in the world and take photographs. But… what, exactly? And how? It doesn't matter whether you own the latest iPhone on the market or the most complete photographic equipment in the world. If you are not aware of "what" attracts your attention and why, you will not bring, upon your return home, what you consider an indelible memory of this trip... holiday... in any case an occasion. Take a ride with me. I will listen to you, we will find "your" way of looking and photographing. Whatever place you go then, you will know what to do.
Tour Fotografici con Ritratti Photographic Tours with Portraits
(English below) Passeggiare fra calli e fondamenta è un’esperienza di vita. Un po’ come l’ora blu in piazza San Marco col sottofondo di Lara che proviene dal Florian. C’è modo e modo, di farlo, se vorrete ricordare riguardando quei momenti. O in autonomia, scattando selfies o accompagnati da una fotografa discreta che vi suggerirà i posti più caratteristici dove potrete essere immortalati senza la preoccupazione di null’altro che non… essere voi stessi.
Walking among calli and fondamenta is a life experience. A bit like the blue hour in Piazza San Marco with Lara's background music coming from the Florian. There are various ways to do this, if you want to remember by looking back at those moments. Either independently, taking selfies or accompanied by a discreet photographer who will suggest the most characteristic places where you can be immortalized without worrying about anything other than... being yourself.
Fotografia di eventi
(English below) Convegno? Congresso? Concerto? Matrimonio? Eccomi. La mia particolarità (oltre alla mia professionalità) è quella di non apparire. Quindi se vi occorre o desiderate discrezione, riservatezza, tatto e delicatezza… contattatemi!
Conference? Congress? Concert? Marriage? Here I am. My peculiarity (besides my professionalism) is that of not appearing. So if you need or want discretion, confidentiality, tact and delicacy... contact me!
Fotogiornalismo / Photojournalism
(English below) Documentare non è mai scontato. Proprio per questo, se desiderate qualcosa di esclusivo, scrivetemi!
Documenting is never a given. Precisely for this reason, if you want something exclusive, write to me!
Acquista e stampa /Buy and print
(English below) Acquista e stampa una delle mie immagini: si parte dal file e si può arrivare alla stampa su vetro, passando dalla carta, dall'alluminio, dalla tela per ogni sorta di utilizzo voi desideriate fare, che vogliate arredare i vostri luoghi del cuore... al gadget
Buy and print one of my images: we start from the file and we can get to printing on glass, passing through paper, aluminium, canvas for any sort of use you wish to make, whether you want to furnish your favorite places... to the gadget.
Abbracci esoterici / Esoteric hugs
(English below) La lettura dei Tarocchi altro non è che lo scatto di una immagine di voi, del momento che state vivendo. Il libero arbitrio fa il resto. Davvero non siete curiosi?
Tarot reading is nothing more than taking an image of you, of the moment you are experiencing. Free will does the rest. Are you really not curious?